狐假虎威文言文翻译(狐假虎威的启示和道理)

狐假虎威文言文翻译(狐假虎威的启示和道理)

“狐假虎威”这个故事比喻某些人仰仗或倚仗别人的权势来欺压、恐吓他人。告诫我们,要善于去伪存真,由表及里,步步深入,弄清真相,不然就很容易被“狐假虎威”式的人物所蒙蔽。仗势欺人的小人,虽然能够嚣张一时,但最终决不会有好的下场。

【正文】狐假①虎威

虎求②百兽而食之,得狐。狐曰:“子③无敢食我也。天帝使我长④百兽,今子食我,是逆⑤天帝命也。子以我为不信⑥,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然⑦,故遂⑧与之行。兽见之皆走⑨。虎不知兽畏⑩己而走也,以为畏狐也。

——先秦 《战国策·楚策一》

【注释】①假:假借,凭借

②求:寻求,寻找

③子:你

④长:通“掌”,掌管

⑤逆:违背,违逆

⑥信:诚实,真实

⑦然:对的,正确的

⑧遂:于是

⑨走:逃跑

⑩畏:害怕

【译文】老虎正寻找各种野兽吃掉它们,抓到一只狐狸。狐狸说:“你不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。如果你觉得我不诚实,那我在你前面走,你跟在我后面,看看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为狐狸的话有道理,所以就和它一起走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是因为害怕自己而逃跑的,还以为它们是害怕狐狸。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ycwriters@163.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

(0)

相关推荐

分享本页
返回顶部