老马识途文言文翻译(老马识途全篇翻译)

原创作家网软文频道开通了

【原文】

管仲、隰朋①从于桓公而伐孤竹②,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂③得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞④有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难⑤师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?

《韩非子·说林上》

【注释】

① 管仲、隰( xí)朋:都是春秋时期辅佐齐桓公的大臣

② 孤竹:商、周时期的一个小国家

③ 遂:于是、就

④ 蚁壤一寸而仞有水:据说蚁封(蚁穴周围防雨水的高出地面浮土)高一寸,其下八尺之处有水。仞:古代八尺叫仞。

⑤ 不难:不以……为难

老马识途文言文翻译(老马识途全篇翻译)

【译文】

春秋时代,有一次,管仲和隰朋跟随齐桓公出征孤竹国,春天去,冬天回,归途中迷失了道路。管仲说:“可以让老马发挥作用了。”于是让几匹老马在前面走,队伍跟在后面,终于找到了道路。走在山里,队伍找不到水喝。隰朋说:“蚂蚁冬天住在山南, 夏天住在山北,蚂蚁的土壤有一寸深一仞之处就有水,只要顺着蚂蚁窝向下挖就会找到水源。”果然挖到了水。像管仲这样能干、隰朋这样聪明的人,也不把向老马和蚂蚁求教学习看作是羞耻的事,但现在有许多人,不知道自己知识浅薄,却不愿向学习聪明人的知识,不太过分了吗?

老马识途文言文翻译(老马识途全篇翻译)

【练习】

一、解释划横线的字

1.蚁冬居山之

2.夏居山之

3.蚁壤一寸而有水

4. 管仲、隰朋从于桓公而孤竹

5. 不难师老马、老蚁

老马识途文言文翻译(老马识途全篇翻译)

二、找出与例句中的“”用法意义一致的选项( )

管仲之圣而隰朋之智

A、我酌油知之 B、天下之所顺

C、头抢地而 D、塞忠谏之路也

老马识途文言文翻译(老马识途全篇翻译)

三、指出划横线字的特殊用法

1.春往冬

2. 不师于老马、老蚁

四、谈谈这篇文章给你的感受和体会。

老马识途文言文翻译(老马识途全篇翻译)

【参考答案】

一、1. 山的南面,水的北岸 2.山的北面,水的南岸

3.古代七尺或八尺为一仞。 4. 讨伐 5.向

二、A 和例句中的“以”都是“凭借” B、用 C、把 D、以致

三、1. 反:通“返”,返回。 2.意动用法。以……为难

四、1.要勇于向有经验的人求教学习;2.不要把向人求教看作是羞耻的事,不管对方是什么身份。

版权声明:本文内容由互联网用户投稿自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ycwriters@163.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

(0)

相关推荐

商务合作

微信:zhiyunyusong

广告位合作

QQ:653145651

email 侵权投诉

邮箱:ycwriters@163.com

分享本页
返回顶部