乌鸦喜谀文言文翻译

原文

粤西桂林①,近有荒村,多树木,上多栖乌鸦。一犬翘首枝头,乌鸦食其上。犬欲缘②木上之,恨无何,伏地喃喃③,仰视注目以待,颂④曰:”乌兄,久慕高风⑤,未亲雅教,素⑥仰雅曲,如赐⑦一曲,尤慰平生,心亦足矣。”鸦听之,喜不自胜⑧,伸腰展翅,㖞㖞⑨数声,食尽堕犬口中。犬曰:”雅曲已聆⑩,心愿已足,蒙赐佳味,终身铭德。”鸦讶曰:”非闻曲之为,乃欲吾口中食耶!”悔之莫及。

注释

  1. 粤西桂林:广西桂林。
  2. 缘:沿着。
  3. 喃喃:低声自言自语。
  4. 颂:赞美
  5. 高风:高尚的风范。
  6. 素:一向,向来。
  7. 赐:赏。
  8. 胜:控制。
  9. 㖞㖞(wāi wāi):象声词,乌鸦的叫声。
  10. 聆:听。

译文

广西桂林,附近有荒村,有很多树,树上栖息着很多乌鸦。一只狗昂着头看着枝头,一只乌鸦正在它上方的树上吃食物。狗想沿着树爬上去,怨恨自己没有办法,只好趴在地上低声自言自语,抬头望着乌鸦等待时机,赞美道:”乌鸦老兄,我长久以来仰慕你高尚的风范,没能亲身听你的教导,我一向敬仰你美妙的歌声,如果你能上赏给我一首曲子,我的一生都感到欣慰,我的心愿也满足了。”乌鸦听了,高兴得自己不能控制,伸了伸腰,展开翅膀,喎喎叫了几声,食物全都掉进了狗的口中。狗说:”你美妙的歌声我已经听了,我的心愿已经满足了,承蒙你给的美味,我会终生不忘。”乌鸦惊讶地说:”你并非是为了听我唱歌,而是想要我口中的食物啊!”乌鸦后悔莫及。

乌鸦喜谀文言文翻译-1

文言知识

说”雅”:“雅”在文言文中是个多义词。上文”雅教”、”雅曲”中的”雅”,均作”美好”解。所谓”高雅”,是指高尚而美好。今赠人作品,而题以”雅正”,意思是请高雅的人指正。”雅”又指”正确的”,《出师表》中有”察纳雅言”,”雅言”即正确的言论。”雅量”本指酒量大,后多指宽宏大量。

启发与借鉴

乌鸦喜谀文言文翻译-2

每个人都喜欢听别人的称赞,即使这种称赞言过其实,夸大其词,也会喜乐于听。喜听赞言本无可厚非,但因此骄傲自大,自然会对自己不利。别有用心的人也会利用这点达到自己的目的,正如上文中的狗一样。

遇到别人的阿谀奉承,花言巧语时,自己要保持清醒的头脑,冷静地思考。同时要对自己有客观的认识,切不可轻易相信、盲目行动,否则吃亏上当,中了别人圈套,则后悔晚矣。

(本文完)

版权声明:本文内容由互联网用户投稿自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 ycwriters@163.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

(0)

相关推荐

  • 写雨的诗句(写雨大的诗句有哪些)

    最喜欢夏天的小雨!如丝的小雨从空中降落,驱散了夏日的烦闷,带来了舒爽的感觉,空气中也弥漫着清新的草香。行走在夏天的雨中,感受雨意的浪漫与夏日的诗情!12首有关小雨的诗词,让小雨驱散夏日的炎热!夏宋-范浚水亭珍簟卧琉璃,日暮凉生小雨催。谁刺莲船过前渚,榜歌声落枕边来。小雨宋-宋祁雨脚衔山夕照和,簟间凉气晚来多。蒙蒙未拟昏城树,飒飒先能闹沼荷。杂咏宋-王安石小雨萧萧润水亭

    2022年4月25日 诗词
  • 孙权劝学给我们的启示(孙权劝学原文的启示结合生活实际赏析)

    原文介绍 《孙权劝学》选自《资治通鉴》,是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文,文题为后人所加。此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了吕蒙认真学习的…

    2022年4月21日
  • 白雪公主的故事 睡前故事说明了什么道理

    朋友们,大家好,今天我们要说的故事是《白雪公主》。原文如下: 在一个美丽的国家里,慈爱的国王和善良的王后生下了一位小公主。小公主的皮肤像雪花一样洁白,嘴唇像樱桃一样鲜红,头发像乌木…

    2022年4月20日
  • 邹忌讽齐王纳谏翻译(邹忌讽齐王纳谏注释)

    邹忌讽齐王纳谏 【两汉】:刘向 撰 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自…

    2022年4月23日
  • 塞上燕脂凝夜紫的意思是什么

    雁门太守行 唐代.李贺 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 报君黄金台上意,提携玉龙为君死。 想象 《雁门太守行》…

    2022年6月23日
分享本页
返回顶部